by Giuseppe Santonocito
I mestieri del libro.
Dall’autore al lettore
Oliviero Ponte di Pino,
Tea, Milano 2008 (pp. 238, € 9,00)
With their highly accessible linguistic style, the fine old
Hoepli manuals delineated a field of knowledge, a profession
or an approach to information, serving as an essential introduction
to specialist practice or, often, as informed reading
for the curious. It is hard to find anything like them today in
the wild proliferation of guides, handbooks and texts of this
genre. Consequently we should welcome the appearance
of publications that can effectively tackle the fluctuating
diversity of the contemporary world.
A good example is provided by
Oliviero Ponte di Pino’s intelligent
and engaging pocket guide to publishing,
entitled I mestieri del libro.
Dall’autore al lettore (“The mysteries
of the book. From the author
to the reader”). Aimed at the uninitiated,
it competently reveals the
great variety of techniques, forces
and sales targets that inhabit the
universe of the publishing industry.
After all, despite its romantic
image, the publishing sector is still
part of the economy and as such
it must generate profits as well as
producing culture.
Given the complexity of the
vested interests, a book’s publication
depends on the uncertain
outcome of complex compromises
regarding quality and quantity. This
is nothing new to Ponte di Pino,
who looks down from his prestigious
position as managing editor of
the Garzanti publishing house and
boasts more than 30 years’ experience
in the field.
The well-balanced structure
of the author’s lively text is tailormade
for its intended readers, who
are identified not only as “young
people preparing themselves for
tricky and exciting professions
related to books”, but also those
who may already work in the trade
but are unfamiliar with the sophisticated mechanisms of the
whole sector. More than 170,000 people work in the publishing
industry in the Europe Union alone, without counting the
hosts of external collaborators. Indeed, as the title of one of
the book’s chapters says, “Writing may well be a solitary art,
but publishing is a collective undertaking.”
So how does this undertaking work? The picture of the
publishing machine painted by Ponte di Pino’s book is as
detailed as possible and must be praised for not merely providing
technical job descriptions, as many similar texts do.
With great precision and clarity, and accompanied by a large
dose of (self-) irony, the author traces out a historical journey that is extremely helpful for anyone attempting
to contextualise the appearance of new book
types (fast sellers, coffee-table books, desktop
publishing) and the meaning of new figures in
publishing (account managers, scouts, literary
agents). Alongside this taxonomy of objects and
subjects typically linked to production, Ponte di
Pino also offers a fascinating set of more pragmatic
chapters focusing on the fate of books
after the printing phase. In these he discusses
marketing strategies, copyright and fee negotiations,
distribution agreements and even the
display techniques adopted by booksellers.
The eclectic meta-story of this book about
books comprises several narrative levels that
mix anecdotes with statistics and enlightening
professional phenomenology. We thus become
acquainted with the obscure and ill-paid job of
the proof-reader, the number of bookshops in
Italy (4,142), the incredible percentage of Italians
who have not read a book in the past year (57 per
cent in 2005), Céline’s edifying opinion of publishers
(“They are pimps”), how to decipher the
underlying assumptions of book-fair English,
the “ten false myths of publishing”, and more
besides. Ponte di Pino’s book is a necessary and
brilliant read, recommended for those who want
to approach the world of publishing with curiosity
and passion.
Books and publishers: instruction manual
I mestieri del libro. Dall’autore al lettoreOliviero Ponte di Pino, Tea, Milano 2008 (pp. 238, € 9,00) A good example is provided by Oliviero Ponte di Pino’s intelligent and engaging pocket guide to publishing, entitled I mestieri del libro. Dall’autore al lettore (“The mysteries of the book. From the author to the reader”). Aimed at the uninitiated, it competently reveals the great variety of techniques, forces and sales targets that inhabit the universe of the publishing industry.
View Article details
- 16 December 2008